
Роман Вікторії Амеліної отримав грант для виходу на англомовний ринок 08.02.2026 15:14 Укрінформ Книга української авторки Вікторії Амеліної «Дім для Дома» здобула фінансування в рамках британської програми PEN Translates.
Про це інформує Читомо, повідомляє Укрінформ.
PEN Translates являє собою ініціативу британської організації English PEN. Вона надає матеріальну підтримку перекладам літературних творів для виходу на англомовний ринок. Книги відбираються за літературною цінністю, ретельно опрацьованим видавничим проєктом та внеском у різноманітність книг на британському ринку.
У поточному році в рамках PEN Translates було обрано в цілому 18 проєктів. За словами очільниці відбіркової комісії Ніколи Смоллі, дані роботи «демонструють надзвичайно широкий спектр мов, поглядів і тематик, що дає надію на розвиток перекладної літератури у Великій Британії».
Твір Вікторії Амеліної «Дім для Дома» розповідає про життя в період СРСР. В епіцентрі історії – сім’я на ім’я Цілик: літній полковник, декілька поколінь жінок і пудель Домінік – оповідач оповіді. Англійською мовою книгу переклала Домінік Гоффман. Англомовне видання з’явиться під найменуванням Dom’s Dream Kingdom, його готує HarperCollins Publishers.
Як зазначалося, українська письменниця та громадська діячка Вікторія Амеліна померла у липні 2023 року внаслідок російського ракетного удару по місту Краматорськ Донецької області.
Амеліна посмертно була удостоєна Премії Мура за літературні праці на тематику прав людини за 2025 рік.
Фото: Juan Vega de Soto
