Від старту чи спочатку: правопис.

Основні тези

  • Прислівник “спочатку” в українській мові можливо замінити на “спершу”.
  • А вираз “з початку” – це комбінація прийменника та іменника.

Спочатку чи з початку – як правильно / Freepik

Досить багато українців часто вагаються, який варіант написання вірний: “спочатку” чи “з початку”. Тонкощі роз’яснила викладачка української мови Світлана Чернишова.

Важлива не тільки різниця у написанні, але й у використанні. Відеороз’яснення Світлана Чернишова виклала у тіктоці.

Як правильно писати – спочатку чи з початку?

Педагог пояснила, що слово “спочатку” – це прислівник, а “з початку” – це поєднання прийменника з іменником.

“Спочатку” – це прислівник, його можливо замінити на слово “спершу”,
– зазначила вона.

І додала, що можливо сказати і “Спершу напишемо контрольну роботу”, і “Спочатку напишемо контрольну роботу”.

Разом з тим, педагогиня нагадала правило: перед к, п, т, ф, х використовуємо префікс с-.

А ось “з початку” – це прийменник з іменником. В українській мові існує лише прийменник “з”, і він завжди пишеться окремо,
– додала викладачка.

І роз’яснила, що можливо висловитись так: з початку і до кінця.

Наприклад: “З початку і до завершення дня у крамниці діє акція”,
– підкреслила Чернишова.

Як правильно писати – спочатку чи з початку: відеороз’яснення

Підтягнути українську чи вивчити іноземну? “Оптіма” реагує на будь-який запит! Досвідчені вчителі країни, індивідуальний підхід та застосування інтерактивних платформ допоможуть вдосконалити обрану мову у найкоротші терміни.

Які ще мовні поради взяти до уваги?

Раніше ми ділилися ще багатьма цікавостями про те, як промовляти та писати певні слова і вирази правильно українською. Наприклад, такі:

  • Тривога чи тревога: як вірно українською звучить попередження про небезпеку.
  • Як правильно вимовити “щьотчик” українською мовою.
  • Не говоріть “кіт наплакав”: українська мова має з десяток влучних відповідників до цієї фрази
  • Молдова чи Молдавія: як називати нашу країну-сусідку, щоб не зачепити нікого
  • 16 арабських слів, які міцно увійшли в українську мову: ви будете вражені.
No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *